Hermanas reuniendo y girando un destino de muchos matices, Nueve Mundos, y el más grande de los Árboles, dolor a tu puerta; Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino, ¿Será un hilo amarillo, un hilo dorado del amanecer? No es tarde. Hermanas intrépidas y despiadadas bajo el árbol que se extiende, Nueve Mundos te están mirando, fríos de celos; Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino, ¿Podría ser un hilo azul que reúne las aguas de la vida? Pronto será tarde. Hermanas, escuchamos el espantoso y espantoso telar clack y gemir, Las doncellas lloran al oír el hilo retorcerse y gemir; Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino, ¿Podría ser un hilo blanco, de doncella que pronto se casará? Que no sea tarde todavía. Hermanas hermosas y vestidas de negro, jóvenes y desalmadas y sombrías, Hilando el hilo de muchos colores: ¿No puedes perdonarlo? Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino, ¿Podría ser un hilo verde, brillante y ardiente como hojas? Antes de que sea demasiado tarde. Hermanas, escuchamos un chillido, el corte de hilo vivo, Hombres fuertes y bebés helados en los oscuros pasillos de los muertos; Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino, ¿Podría ser un hilo púrpura, de flor y flor? Ahora es demasiado tarde.